UnBound Year-Round: La Ultima Parada

Written by: José Díaz


FRIDAY, AUG 22 & SATURDAY, AUG 23 @ 7PM - A playreading from prominent Lehigh Valley playwright José Díaz.

Friday, August 22 & Saturday, August 23 @ 7pm
Viernes 22 de Agosto y Sábado 23 de Agosto a las 7 de la noche

This event is SOLD OUT.
Este evento está AGOTADO.


Presented in partnership between Touchstone Theatre’s Latinx Initiative and Panorama Cultural Latin News.

On August 22nd and 23rd at 7 PM, local playwright José Díaz will premiere La Ultima Parada, or The Last Stop, his most recent theatrical work at Touchstone Theatre in Bethlehem. La Ultima Parada takes place in the office of Jacoba, a woman many believe to be a witch. Her clients—a woman uncertain about her financial future, an alcoholic, a gambler, an obsessive, and a woman who has a sexual fondness for shoes—visit Jacoba seeking to correct their traumas, problems, and vices. During these visits, Jacoba’s assistants, Sacrificio and Malabares, face their own struggles filled with complaints, corrections, and discomfort. Experience surprise after surprise, and leave La Ultima Parada having learned about the unspoken rules of life.

With:
Amparo Cordero, Ana María Hamilton, Chiquinquirá Morales, Einis Dávila, Mildred Canelo, Ogilda Bueno, Sandra Vargas, and Sonia Hernández.

This performance will be in Spanish
For more information, call 570.657.6812

En asociación con Touchstone Theatre’s Latinx Initiative y Panorama Cultural Latin News presentan la lectura dramatizada de:

En agosto 22 y 23 a las 7PM estrenaremos en el Teatro Touchstone en Bethlehem, la pieza La Ultima Parada, nuestro trabajo teatral más reciente. La Ultima Parada tiene lugar en la oficina de Jacoba, una mujer que muchos creen que es una bruja. Sus clientes, una mujer insegura sobre su futuro financiero, un alcohólico, un jugador, un obsesivo y una mujer que tiene afición sexual por los zapatos, visitan a Jacoba buscando corregir sus traumas, problemas y vicios. Durante estas visitas, los asistentes de Jacoba, Sacrificio y Malabares, enfrentan sus propias luchas llenas de quejas, correcciones y malestar. Experimente sorpresa tras sorpresa y abandone La Ultima Parada habiendo aprendido acerca de las reglas tácitas de la vida.

Con:
Amparo Cordero, Ana María Hamilton, Chiquinquirá Morales, Einis Dávila, Mildred Canelo, Ogilda Bueno, Sandra Vargas, y Sonia Hernández.

La presentación es en español pero se ofrecerá una sipnosis en inglés.
Más información 570.657.6812

WHAT TO EXPECT

CONTENT WARNING: This play contains adult themes and strong language, and is not suitable for children.
ADVERTENCIA DE CONTENIDO:Esta pieza teatral contiene lenguage y temas para adultos y solo se admiten personas mayores de 18 años.

ACCESSIBILITY INFORMATION: Accessible seating and a non-gendered, ADA accessible bathroom available. Touchstone strives to create an environment where all members of our community feel welcome. Please contact (610) 867-1689 or via email at touchstone@touchstone.org to request accessibility accommodations in advance.
INFORMACIÓN DE ACCESIBILIDAD: Asientos accesibles y un baño accesible según ADA, sin género, disponible. Touchstone se esfuerza por crear un entorno donde todos los miembros de nuestra comunidad se sientan bienvenidos. Comuníquese con el (610) 867-1689 o por correo electrónico a touchstone@touchstone.org para solicitar adaptaciones de accesibilidad con anticipación.

This program was made possible in part by Southside Tomorrow, a 6-year revitalization program of Community Action Development Bethlehem and the City of Bethlehem, with support from Univest Bank & Trust Co., Embassy Bank for the Lehigh Valley, People’s Security Bank and Trust, PPL Electric Utilities, and Provident Bank.

Este programa está patrocinado por Southside Tomorrow, un programa de revitalización de 6 años de Community Action Development Bethlehem y la ciudad de Bethlehem, con el apoyo de Univest Bank & Trust Co., Embassy Bank for the Lehigh Valley, People’s Security Bank and Trust, PPL Electric Utilities y Provident Bank.

[Image description: A black and white photo of a train on a track. Perhaps it is an old photo of a train, or a recent one that has been desaturated, it is hard to tell. It takes up the right half of the image, facing the camera dead on, with the tracks ahead of it curving to the bottom left corner. Surrounding the image of the train is the same information about the play reading that is found on this page.]

[Descripción de la imagen: una fotografía en blanco y negro de un tren en una vía. Quizás sea una foto antigua de un tren, o una reciente que ha sido desaturada, es difícil saberlo. Ocupa la mitad derecha de la imagen, de cara a la cámara, con las pistas delante curvándose hacia la esquina inferior izquierda. Alrededor de la imagen del tren se encuentra la misma información sobre la lectura de la obra que se encuentra en esta página.]